Letter to Pat Thirkell from Robert Hanslip
Title
Letter to Pat Thirkell from Robert Hanslip
Description
The letter is written from a Prisoner of War camp, Stalag Luft 1, in 1941. He says he is recovering from his burns and is feeling better. He looks forward to getting home and sends his best wishes. Several fellow prisoners of war are mentioned by first names or nicknames plus another, for whom no information was available, by surname. The addressee, Flight Sergeant Pat Thirkell served with 44 Squadron and was KIA on 8 May 1942.
Creator
Date
1941-10-16
Temporal Coverage
Coverage
Language
Format
One double sided handwritten sheet
Publisher
Rights
This content is available under a CC BY-NC 4.0 International license (Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0). It has been published ‘as is’ and may contain inaccuracies or culturally inappropriate references that do not necessarily reflect the official policy or position of the University of Lincoln or the International Bomber Command Centre. For more information, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ and https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/omeka/legal.
Identifier
EHanslipRThirkellP411016-0001, EHanslipRThirkellP411016-0002
Transcription
EXAMINER 6757
MIT LUFT POST,
PAR AVION,
BY AIRMAIL
[postmark]
[underlined] Kriegsgefangenenpost [underlined]
[Stamp]
Mit Luftpost Par Avion
An PAT THIRKELL ESQ.,
c/o 39, TOPSFIELD PARADE,
Empfangsort CROUCH END,
Straße LONDON, N.8.
Land: ENGLAND
Landesteil (Provinz usw.)
[stamp]
[missing word] RUFT 44
[underlined] Gebührenireil [/underlined]
[Page break]
P.C.90
OPENED BY
Absender:
Vor- und Zuname: SGT ROBERT HANSLIP. R.A.F.
Gefangenennummer: 600
Lager-Bezeichnung: Stalag Luft [deleted] 2 [/deleted] 1
[underlined] Deutschland (Allemagne) [/underlined]
[Page break]
16/10/41
Dear Pat,
So sorry I have only written until now, but I thought it would be better. I expect you understand. You know probably now the events of our famous night. I was very lucky, thank god. My burns, which seemed at first bad, are now completely gone, and I feel fairly fit & well. Drake is here in my room. You remember him also many others who remember you. I have given them all your thoughts etc. So glad you hear your car’s O.K. My people have told me, they are writing to you & that father saw you etc. My car is also waiting for “the” day. We are definitely going to see each other when “this” is all over, and oh boy! What a time. Know nothing about Mercer. So sorry old man. Please remember me to Joyce etc. Dunbling sends his best wishes. He’s O.K; and “stocks” & “baldy” are too. Keep well old man, I’m with you in thought. Keep cracking, and get me home quickly. I will write as often as I can. I am always, your best friend, etc.
Robert Hanslip SGT.
P.S. I’m learning German very well.
MIT LUFT POST,
PAR AVION,
BY AIRMAIL
[postmark]
[underlined] Kriegsgefangenenpost [underlined]
[Stamp]
Mit Luftpost Par Avion
An PAT THIRKELL ESQ.,
c/o 39, TOPSFIELD PARADE,
Empfangsort CROUCH END,
Straße LONDON, N.8.
Land: ENGLAND
Landesteil (Provinz usw.)
[stamp]
[missing word] RUFT 44
[underlined] Gebührenireil [/underlined]
[Page break]
P.C.90
OPENED BY
Absender:
Vor- und Zuname: SGT ROBERT HANSLIP. R.A.F.
Gefangenennummer: 600
Lager-Bezeichnung: Stalag Luft [deleted] 2 [/deleted] 1
[underlined] Deutschland (Allemagne) [/underlined]
[Page break]
16/10/41
Dear Pat,
So sorry I have only written until now, but I thought it would be better. I expect you understand. You know probably now the events of our famous night. I was very lucky, thank god. My burns, which seemed at first bad, are now completely gone, and I feel fairly fit & well. Drake is here in my room. You remember him also many others who remember you. I have given them all your thoughts etc. So glad you hear your car’s O.K. My people have told me, they are writing to you & that father saw you etc. My car is also waiting for “the” day. We are definitely going to see each other when “this” is all over, and oh boy! What a time. Know nothing about Mercer. So sorry old man. Please remember me to Joyce etc. Dunbling sends his best wishes. He’s O.K; and “stocks” & “baldy” are too. Keep well old man, I’m with you in thought. Keep cracking, and get me home quickly. I will write as often as I can. I am always, your best friend, etc.
Robert Hanslip SGT.
P.S. I’m learning German very well.
Collection
Citation
Robert Hanslip, “Letter to Pat Thirkell from Robert Hanslip,” IBCC Digital Archive, accessed January 22, 2025, https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/omeka/collections/document/35374.
Item Relations
This item has no relations.