Letter from Les Pickford to his mother
Title
Letter from Les Pickford to his mother
Description
He reminds her to save a £1 a month in his savings account. He has photos from Winnie.
Creator
Date
1942-02-17
Temporal Coverage
Spatial Coverage
Coverage
Format
One double sided printed sheet with handwritten annotations
Publisher
Rights
This content is available under a CC BY-NC 4.0 International license (Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0). It has been published ‘as is’ and may contain inaccuracies or culturally inappropriate references that do not necessarily reflect the official policy or position of the University of Lincoln or the International Bomber Command Centre. For more information, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ and https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/omeka/legal.
Contributor
Identifier
EPickfordLPickfordA420217-0001, EPickfordLPickfordA420217-0002, EPickfordLPickfordA420217-0003
Transcription
17 Feb 42.
Dear Ma.
Well ma here we are again Well and in good spirits Don’t forget to let me know when you get the allotment [indecipherable word]. Put a pound a week in the Post Office savings for me. Later I’ll Have a Lump Sum sent to you for a holiday. We are Properly Settled in our new compound now I want this money handy when I come home for new clothes etc, that’s why I say the Post Office, We are still very short of smokes here but little else, I’ve received your first Parcel O.K. I Had a letter with snaps from Winnie yesterday give Her my thanks will you Please. We have had more snow during the last few days but it has stopped now though it is Very cold yet next month should be warm. I have’nt Heard from Norman yet. Please thank Mrs Hinds for that Ruffle for me it was very good of Her. Don’t forget about the Invalid Parcels. The Red Cross Parcels are still Very unsatisfactory. I must [indecipherable word] now Hoping you are well
Your Loving Son
Leslie
[page break]
[italics] Non scrivete su questa facciata.
Do not write on this side.
N’ écrivez pas sur ce côté. [/italics]
Mittente: [italics] Casato, nome e grado [/italics] PICKFORD.
Sender: [italics] Surname, name and rank [/italics] LESLIE. SGT. 551653.
Expéditeur: [italics] Prénom, nom et grade [/italics] CAMPO CONCENTRAMENTO
[italics] Campo [/italics] No. 78 POSTA MILITARE No 3300 ITALIA.
OPENED BY EXAMINER 6060
VERIFICATO PER CENSURA
[rubber stamp]
[underlined] PICKFORD [/underlined] LESLIE SGT 551653.
[page break]
[crest] P.C. 90
Al Mrs Annie Pickford [rubber stamp]
41 BROADLEA ROAD KINGSWAY [rubber stamp]
MANCHESTER LANC’S
ENGLAND.
Dear Ma.
Well ma here we are again Well and in good spirits Don’t forget to let me know when you get the allotment [indecipherable word]. Put a pound a week in the Post Office savings for me. Later I’ll Have a Lump Sum sent to you for a holiday. We are Properly Settled in our new compound now I want this money handy when I come home for new clothes etc, that’s why I say the Post Office, We are still very short of smokes here but little else, I’ve received your first Parcel O.K. I Had a letter with snaps from Winnie yesterday give Her my thanks will you Please. We have had more snow during the last few days but it has stopped now though it is Very cold yet next month should be warm. I have’nt Heard from Norman yet. Please thank Mrs Hinds for that Ruffle for me it was very good of Her. Don’t forget about the Invalid Parcels. The Red Cross Parcels are still Very unsatisfactory. I must [indecipherable word] now Hoping you are well
Your Loving Son
Leslie
[page break]
[italics] Non scrivete su questa facciata.
Do not write on this side.
N’ écrivez pas sur ce côté. [/italics]
Mittente: [italics] Casato, nome e grado [/italics] PICKFORD.
Sender: [italics] Surname, name and rank [/italics] LESLIE. SGT. 551653.
Expéditeur: [italics] Prénom, nom et grade [/italics] CAMPO CONCENTRAMENTO
[italics] Campo [/italics] No. 78 POSTA MILITARE No 3300 ITALIA.
OPENED BY EXAMINER 6060
VERIFICATO PER CENSURA
[rubber stamp]
[underlined] PICKFORD [/underlined] LESLIE SGT 551653.
[page break]
[crest] P.C. 90
Al Mrs Annie Pickford [rubber stamp]
41 BROADLEA ROAD KINGSWAY [rubber stamp]
MANCHESTER LANC’S
ENGLAND.
Collection
Citation
Leslie Pickford, “Letter from Les Pickford to his mother,” IBCC Digital Archive, accessed February 15, 2026, https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/collections/document/42209.


