IBCC Digital Archive]]> Memoro. Die Bank der Erinnerungen]]> Peter Schulze]]> Royalty-free permission to publish]]> deu]]> Sound]]> Civilian]]> Germany]]> 1945]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Turin]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Turin]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Florence]]> Italy--Arezzo]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Turin]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Milan]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Milan]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Milan]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> 1941]]> 1943]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Germany--Mannheim]]> Italy]]> Germany]]> Germany--Ludwigshafen am Rhein]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Piacenza]]> Italy--Brescia]]> Italy--Po River Valley]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Rome]]> Italy]]> 1943-07-19]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy--Segni]]> Italy]]> 1944-03-07]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]> IBCC Digital Archive]]> Memoro. La banca della memoria]]> Francesca Campani]]> Royalty-free permission to publish]]> ita]]> Sound]]> Italy]]>
Label reads “121”; signed by the author; caption reads “13 LUGLIO 1944. Cacciabombardiere Loke P 38 [Lockheed P-38]precipitato presso il mulino di Pocenia UD, l’equipaggio è deceduto”. Caption translates as “13 July 1944. Lockheed P-38 fighter aircraft crashed near the Pocenia watermill (Udine province), crew died.”]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> ita]]> Artwork]]> Italy--Udine]]> Italy]]> 1944-07-13]]>

Label reads “154”; signed by the author; caption reads “23 SETTEMBRE 1944. GERMANIA massiccie formazioni di quadrimotori anglo-americani provenienti dai campi italiani di Foggia, attaccano MONACO di BAVIERA in pieno giorno.”

Caption translates as: “23 September 1944. Germany, massive waves of four-engine, Anglo-American aircraft from the Italian airfields in Foggia attacking Munich in broad daylight.”]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> ita]]> Artwork]]> Germany--Munich]]> Germany]]> 1944-09-23]]>

Label reads “7”; signed by the author; caption reads “LA TRAGEDIA dell‘ESPERO 28 GIUGNO 1940, MEDITERRANEO ORIENTALE (1). Il cacciatorpediniere italiano, seguito dai suoi due compagni di flottiglia in missione di perlustrazione in Mediterraneo. Segnalata dà 2 ricognitori inglesi, appare sulla linea dell’orizzonte, una squadra inglese, 5 incrociatori, 2 caccia, l’Espero si getta sotto a capofitto, forzando le machine i 2 caccia gemelli, avanzarono e si gettarono al capofila, correvano per il mare, a zig-zag per evitare i colpi nemici…”

Caption translates as: “The Espero tragedy – 28 June 1940, Eastern Mediterranean Sea (1). The Italian destroyer, followed by two other vessels belonging to the same flotilla, carry out a reconnaissance mission in the Mediterranean Sea. Spotted by two reconnaissance ships, an English flotilla of five cruisers and two destroyers appear on the horizon. The Espero throws itself in the fight. Sailing full steam ahead, the two twin destroyers moved to the front, they zigzagged, rushing through the sea and dodging enemy shells…”]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> Filiputti, Angiolino. Battle of the Espero convoy]]> ita]]> Artwork]]> Mediterranean Sea]]> 1940-06-28]]>

Label reads “8”; signed by the author; caption reads “(2) … S’udi [sic] il comando “ai posti di combattimento” gli inglesi vomitavano un fuoco intenso e preciso, l’Espero rispose tirando a diciottomila d’alzo, un tiro audace di sfida. I colpi si infittivano a dritta, e a mancina del caccia, a prora e a poppa. Un colpo arrivò sul deposito di munizioni a poppa, trà fumo e fiamme si videro balzare fuori i marina ustionati, un grido di allarme “si imbarca acqua”, i cannonieri dell‘Espero continuarono ad abbassare l’alzo nel tiro.
Quattrordicimila metri, tredicimila metri, diecimila, ottomila, un‘altro colpo giunse, e con immenso fragore, fece scoppiare una caldaia. La nave ormai era sbandata: vibrava, fumava, dava gli ultimi aneliti di disperazione…”

Caption translates as: “ (2)… The order was heard: ‘Battle stations!’, the British fire was intense and accurate; the Espero fired back at eighteen thousand elevation, a bold act of defiance. Fire intensified, port and starboard, bow and stern. One of the shots hit the aft magazine, we saw the burnt sailors running for their lives among smoke and flames; a cry of alarm: ‘inrush of water”, Espero gunners kept reducing the elevation; fourteen thousand metres, thirteen thousand metres, ten thousand, eight thousand, another shot hit the vessel making one of the boilers explode. The vessel was now listing: it vibrated, billowed out smoke, drew its last dying breath in despair...”]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> Filiputti, Angiolino. Battle of the Espero convoy]]> ita]]> Artwork]]> Mediterranean Sea]]> 1940-06-28]]>

Label reads “9”; signed by the author; caption reads “(3) … Ed ecco un colpo partito a dritta andare a segno: l’incrociatore inglese navigava in testa alla formazione, ricevette una scossa formidbile, è una fiamma balenò sul suo fianco sinistro, la grossa nave sbandò mandando fumo nerissimo…”

Caption translates as: “(3)… there, a salvo launched from starboard hit the vessel: the British cruiser, in the forefront of the line-up, suffered tremendous damage and a fire flashed port side. The large vessel tilted, belching out black smoke.” ]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> Filiputti, Angiolino. Battle of the Espero convoy]]> ita]]> Artwork]]> Royal Navy]]> Mediterranean Sea]]> 1940-06-28]]>
]]>
Label reads “10”; signed by the author; caption reads “(4) … l’Espero gravemente colpito, s’inchina paurosamente sù un fianco, e comincia il suo drama che doveva diventare leggendario nelle storie dei naufragi di guerra, quel drama, da cui 6 uomini soltanto, scamperanno per raccontarlo…”

Caption translates as: “(4)… The seriously damaged Espero listed heavily. Its tragedy, soon to become legendary in the tales of war castaways, begins. Only six men survived the tragedy to retell it…" ]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> Filiputti, Angiolino. Battle of the Espero convoy]]> ita]]> Artwork]]> Mediterranean Sea]]> 1940-06-28]]>

Label reads “11”; signed by the author; caption reads “(5) … uno di essi LO MASTRO, 2o capocannoniere racconta: dal deposito non ci arrivavano più munizioni consumammo tutti i colpi della riservetta, telefonai al direttore di tiro, nessuno rispondeva, aiutante e direttore morti, la nave era quasi ferma, e gli inglesi ormai a meno di 6000 metri sparavano ancora; scesi in sala nautica, gli ufficiali di rotta e segnalazione tutti morti, giacevano al suolo coperti di sangue, contornati da scheggie e da rottami di strumenti…”

Caption translates as: “(5)… one of them, Second Chief Gunner Lo Mastro, reports: “ammunition was not delivered from the magazine, we used up the small deck storage, I rang the firing director, but no one answered. The directors and his assistants were dead, the vessel almost still; the British were less than six thousand metres away, still firing. I went down to the operations room; the navigator, officers and signalling officers were all lying on the floor covered in blood, surrounded by splinters and parts of instruments. They were dead.”]]>
Angiolino Filiputti]]> IBCC Digital Archive]]> Francesca Campani]]> Alessandro Pesaro]]> Helen Durham]]> Giulia Banti]]> Maureen Clarke]]> Filiputti, Angiolino. Battle of the Espero convoy]]> ita]]> Artwork]]> Mediterranean Sea]]> 1940-06-28]]>