Letter from Les Pickford to his mother
Title
Letter from Les Pickford to his mother
Description
He has had no letters but a parcel with 200 cigarettes and tobacco have arrived. Weather is very good. They have a gramophone and he intends to buy one when he returns.
Creator
Date
1943-04-27
Temporal Coverage
Spatial Coverage
Coverage
Format
One double sided printed sheet with handwritten annotations
Publisher
Rights
This content is available under a CC BY-NC 4.0 International license (Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0). It has been published ‘as is’ and may contain inaccuracies or culturally inappropriate references that do not necessarily reflect the official policy or position of the University of Lincoln or the International Bomber Command Centre. For more information, visit https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/ and https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/omeka/legal.
Contributor
Identifier
EPickfordLPickfordA430427-0001, EPickfordLPickfordA430427-0002, EPickfordLPickfordA430427-0003
Transcription
27 APR 1943 xxx
27TH APRIL. 1943.
Dear Ma, Ive received no letters from anyone this week, But I’ve had 200 Rothmans and [indecipherable numbers] lbs tobacco from Flo sharpe and 1/4 lbs Baccy from the P.O.W.R.A. Bill Knight, my mate, also received 500 Rothmans from home. Aurthar [sic] George’s Pals have had cig Parcels this week so he is O.K. The weather Here is Glorious. The sun is warmer than Iv’e ever known it to Be at home. This summer is going to be a scorcher. During the past week we have had a grammophone [sic] in our room. It has been so enjoyable. I intend to Buy a portable set myself when I get home and collect Records. When you meet Reg Frame Please Remember me to him. Tell him things have not altered here. Mail is very Poor all round. Last week we had a Red cross Parcel between two. this week we will receive one each, but only twenty-five cigs in place of the usuall [sic] fifty. This won’t worry us though in view of our fag Parcels last week. Tell Flo Sharpe I’ll send her my next week card. I hope you are enjoying the Same excellent Health and High Hope I am.
Your loving Son Leslie.
[page break]
[inserted] received Aug 30th 43 [/inserted]
[inserted] 34 [/inserted]
[crest] [underlined] Posta di prigioniero di guerra [/underlined]
BY. AIR MAIL. VIA – ROMA – LISBON.
Al Mrs Annie Pickford.
41, Broadlea Road. Kingsway
Burnage. Manchester 19. Lanc’s
England. [rubber stamp PASSED P.W.8959]
Ord. 1343 – 1-12-41-XX – Roma, Tip. Mantellate (c. 300.000)
PICKFORD. LESLIE SGT. 551653. 27/4/43.
[rubber stamp]
[page break]
[italics] Non scrivete su questa facciata.
Do not write on this side.
N’écrivez pas sue ce côté. [/italics]
MITTENTE: [italics] Casato, nome e grado [/italics] PICKFORD.
SENDER: [italics] Surname, name and rank [/italics] LESLIE
EXPÉDITEUR: [italics] Prénom, nom et grade [/italics] SGT. 551653
[italics] Campo [/italics] P.G.78. P.M.3300: ITALIA.
27TH APRIL. 1943.
Dear Ma, Ive received no letters from anyone this week, But I’ve had 200 Rothmans and [indecipherable numbers] lbs tobacco from Flo sharpe and 1/4 lbs Baccy from the P.O.W.R.A. Bill Knight, my mate, also received 500 Rothmans from home. Aurthar [sic] George’s Pals have had cig Parcels this week so he is O.K. The weather Here is Glorious. The sun is warmer than Iv’e ever known it to Be at home. This summer is going to be a scorcher. During the past week we have had a grammophone [sic] in our room. It has been so enjoyable. I intend to Buy a portable set myself when I get home and collect Records. When you meet Reg Frame Please Remember me to him. Tell him things have not altered here. Mail is very Poor all round. Last week we had a Red cross Parcel between two. this week we will receive one each, but only twenty-five cigs in place of the usuall [sic] fifty. This won’t worry us though in view of our fag Parcels last week. Tell Flo Sharpe I’ll send her my next week card. I hope you are enjoying the Same excellent Health and High Hope I am.
Your loving Son Leslie.
[page break]
[inserted] received Aug 30th 43 [/inserted]
[inserted] 34 [/inserted]
[crest] [underlined] Posta di prigioniero di guerra [/underlined]
BY. AIR MAIL. VIA – ROMA – LISBON.
Al Mrs Annie Pickford.
41, Broadlea Road. Kingsway
Burnage. Manchester 19. Lanc’s
England. [rubber stamp PASSED P.W.8959]
Ord. 1343 – 1-12-41-XX – Roma, Tip. Mantellate (c. 300.000)
PICKFORD. LESLIE SGT. 551653. 27/4/43.
[rubber stamp]
[page break]
[italics] Non scrivete su questa facciata.
Do not write on this side.
N’écrivez pas sue ce côté. [/italics]
MITTENTE: [italics] Casato, nome e grado [/italics] PICKFORD.
SENDER: [italics] Surname, name and rank [/italics] LESLIE
EXPÉDITEUR: [italics] Prénom, nom et grade [/italics] SGT. 551653
[italics] Campo [/italics] P.G.78. P.M.3300: ITALIA.
Collection
Citation
Leslie Pickford, “Letter from Les Pickford to his mother,” IBCC Digital Archive, accessed March 15, 2026, https://ibccdigitalarchive.lincoln.ac.uk/collections/document/42381.


